To the Fading Man I Sing
I sing
To the man who has
All but faded away from the walls of time.
To the man whose dim outlines
Manu’s monstrous brushes
Have tried to swamp out of centuries.
To the man whom the triedents of terror.
The might of the ‘white’, the unchallenged ‘right’
Has sought to uproot for ages.
I grope on the walls
To restore at least a fading line,
A disfigured face…
As they skin alive his words, his dreams
I try to lift downcast faces,
Pluck with my torn, bleeding hand
A lone flower that opened its buds
In a bush of forbidding thorns
And sing to the man who has
All but faded away from the walls of time.
To A Poet at a Mushaira
Let your words
Sprout
In the uncorrupted soil of your solitude.
They will drop anchor by themselves
On the edges of men’s consciousness.
Mouth to mouth
They will go down into the depths of their blood.
Like trees of virgin woods
They will spread their canopies in the sky.
Your poetry owes nothing
To the cacophony of my mushaira,
Nor to the sickening swagger of these pygmies
Inebriated by their obscene opulence.
Leave your words to fend for themselves.
Let them drift
Down the river of time …
( tr. by K
M Sherrif )
No comments:
Post a Comment