It is like putting together the fragments of a portrait years after it is broken. In these twenty eight years of my life I see Ma in flash and blood before me. But I can visualize her only as a series of glimpses, recollections and broken images from the past, it is her multifaceted personality that makes it impossible for me to visualize her as a whole.
The picture of Ma nursing me is
imprinted indelibly in my memory. Today when misfortune stalks me , when defeat
stares me in face, when I withdraw to my room in the dead of night, when the
whole world is immersed in forgetful sleep, amidst the turmoil of disturbing
thoughts, the vision comes tiptoeing into my mind. It soothes my ruffled nerves. I close my eyes and travel back in
time to become a babe in Ma’s arms again. I feel revitalized to face the world
again.
I had two elder brothers who died in
early infancy. Ma did not have a child for several years afterwards. She took
divers vows and made numerous offerings to be ‘blessed’ with a child again. She
went on pilgrimages which scraped the bottom of the family’s resources. The
holy waters of the Narmada and the Banganga were collected and brought home. Ma
ate neither rice nor cocoanuts for six years. During this period, as part of
her penance, she took her food in the most awkward manner imaginable, her arms
and legs stretched and twisted like a contortionist’s. My grandmother( bapa’s
mother0 who had died twenty two years before was popularly held to have
acquired divinity after her death. Her ghost was invoked with the necessary
rituals and shut up in an earthen pot! Finally ma’s devotion and excruciating
penances paid off. I was born.
I remember Ma not so gaunt and shriveled.
”Your mother was so beautiful that when we went out hand in hand after
marriage, she looked like a proper vaniyan.” Bapa told me once. ” Nobody
could even have imagined that we were untouchables.” But Ma had not changed
much by then.( I was ten years old). She was still fair and good looking, with
a middling figure which made her neither lean nor obese.
Life with bapa was often a crown of
thorns for Ma.Bapa was short tempered and intolerant. He was a walking encyclopedia
of four letter words. Hardly a couple of days passed without him kicking up a
terrible row. It was his asthma and the travails of making both ends meet that
made him fly into the frightful temper of his. Besides, he nursed an
inferiority complex, having become old and wrinkled while Ma still looked
young.”I don’t care if you earn a lakh rupee. It’s dirt to me!” , he would
shout at her at the top of his voice ( he was more often out of work than Ma),
this would be followed by a filthy abuse and an explicit order to get out of
his house. I was not on talking terms with bapa most of the time. When we
turned his ire on me , Ma would come in between
to defend me. But that would send him into an even worse fit of rage and Ma
would get another earful for spoiling me with her ‘petting’. Quite frequently the whole neighbourhood would
collect to watch bapa vent his fury. Not that Ma too didn’t sometimes give bapa
a piece of her mind. But tired of bickering endlessly, she would mostly control
herself and wait patiently for bapa to cool down.
Even when he thrashed her
mercilessly ( this happened frequently) she bore it quietly without
retaliating. Much later in life, I realized that I was witnessing something
which occurred routinely in innumerable households: how adversity turns a man,
who in the normal course of things may be a loving husband and a doting father,
into a fiendish monster, and how a wife swallows every insult thrown at her by
her husband and lets the last remnant of her self- respect be trodden upon by
him to prevent the family from breaking up. One day bapa, in one of his bouts
of anger, hacked at Ma with an axe. But fearing that I might become incensed at
bapa and come to blows with him over it, she concealed the incident from me.
When I asked her about the scar on the palm of her hand, she hurriedly
explained it away. The axe had slipped, she said, when she was splitting logs
of firewood in the yard.
Setting aside conventional
priggishness for a moment let me relate a childhood experience of mine, the
memory of which still troubles me. Our whole family bapa, ma and we children used to sleep in
the only bedroom we had. Once, in the middle of a cold winter night, I suddenly
woke up. The room was in pitch darkness. I heard bapa whispering to ma: ”You
are still young. These days even old women want it. I can’t control myself any
longer.” ”No,no…” Ma protested. I pulled the quilt over my head and tried to go
back to sleep. From the creaking of cot I could make out that bapa was having
intercourse with ma, or rather as I learned later, he was raping her. Assuming
that I have, for the most part, inherited my intense sexuality from bapa, and
considering the advice he used to give me after my marriage to take it easy
with sex, I can say that such rape was a routine affair in their married life.
It was the most common type of sexual exploitation. Talking of sexual
exploitation, I must confess that today I see the same subdued, resigned
expression of Ma’s transplanted on my wife’s face. Perhaps nothing has changed
in a generation.
Contrary to the impression one might
gather from an account of the hardships she suffered, Ma’s life was not without
its moments of joy, even gay abandon. Bapa has told me, in his few moments of reverie,
of the great times he had with Ma at the vanravan mela and the kathyak
mela (karthik purnima of Sidhpur).I had this confirmed from Ma. I have seen
with my own eyes, Ma’s coulourful and exuberant turn out for the mela’s
of Asarava and trankhuniya bagicha (near hajipura garden). On wedding
nights she would brak into sprightly dances, sometimes with a pot or a plate
balanced on her head. Occasionally throwing off modesty and discretion to
winds, she would swig liquor from a cup in full view of the elders of the
family.ma had a wonderfully sweet voice. Come Navratri, and she would leap into
the fray, possessed by the spirit of festivity.
Chandaliyo ugyo
re sakhi rara chokman
(It is the night of sharad poonam
In the month of Aso
Look, my bosom friend,
The moon has risen in my yard).
Ma pava te gadhthi utarya ma kali re
Vasavya
chmpaner pavagadh vali re.
(Ma Kali, come down from pavagadh,
Went to live in champaner, o Ma of pavagadh).
In those days, when there were no blaring loud speakers or mercury
lamps which turned night into day ,
Ma sang and danced the garbo with other women of the neighbourhood on a patch of leveled ground spread with fine
sand. I have stood gazing at them for hours, enchanted by their captivating
melodies and rhythms. Ma had a large repertoire of songs for all occasions. On
the night of janmastami , she would start with,
Naganiyono rafado kesariya lal
Chhodo amara naagne rom ne
kahejo kesariya laal.
(Clad in saffron is the lair of the snake.
Tell ram to let her go.)
The next would be,
Ronin devakino
kana j mara meman
(queen devki’s Krishna , my guest
for the day.)
To be followed by,
Pittal lota jale bharya
Ne datan doles kune?
Datan dolshe maro kan
Aaj mara meman.
( fill the brass tumbler with water,
Who shall brush his teeth with
the datan
For he is my guest today!)
What I saw in Ma was an amazing
synchronization of folk music and dance.
The vinchhudo (scorpion)
dance was one of the Ma’s favourite dances:
Ararare maadi
Chhanan vinvaa jaiti ma vinchhudo
Humbe humbe vinchhoodo.
Kaidyo ma
vinchhudo, humbo, humbo vinchhudo,
(Ma, I went to collect dung
Strung I was by vinchhudo, Ma.)
In her undulating voice, in her graceful movements I saw an intense
yearning and a strange pining. Ma’s vinchhudo dance unskilled for the
most part , but natural and organic will remain fresh in my memory as long as I
live.
For weddings she rendered ‘ tavan
tavyaa chhe/ tal vadakde kadkadyan re( hot is the vessel/ sizzle goes the
oil) or ‘ peethi peethi cholo re peethi rani( put on the peethi, my
girl). When she danced peethi with her nandoya. Such genteel and refined
songs like Madijaya mandapade aay/
hun ye santoshan bendi ( to the
mandap came madijaya/ and my joy knew no bounds, sister) came naturally to her.
But she could throw all gentility and
refinement to the winds when she was in the mood for it. She knew quite a few phatanas.
Tari beni ne maro viro kyan gayan?
E to dungar par chadh gayaan.
Vayara vashe ne dungara dolshe
(where did your sister and my brother go?
I think they went up the hillock there.
Wait till the wind blows and the hillocks rock)
E to padi ghoda heth, ene
maina raya pet
Maro bhallo ghodo re
Kagalno ghodo ghas khava jay maro
Bhallo ghodo re.
(it got laid by the horse.
Got a swollen belly for its pains.
O what a cute horse!
A paper horse goes to graze,
O what a smart
horse!!)
Chon jaiti bichari bapdi?
Bar baponi, ter dhaniyon ni?
Chapti chokha ye maisha
(where did the poor , little wrench go?
No more than a handful of rice shall she get
From a dozen fathers and thirteen husbands).
Like the waves of the sea, ma’s voice rose and fell. But it would
take on a plaintive, subdued tone when she sang marasiyas for a dead
relative or neighbor:
Mochida layo mojdi re
Te to pehri na joni
Hy, manva, haye, haye.
(the cobbler brings a pair of mojdi
But they wont be worn,
No more , alas, no more!)
Leeli leeli lembadani dal
Margo bolyo majam ratno.
(a twig snaps on the green neem,
A cock crows in the dead of the night.)
I have inherited from Ma, the rustic rhythms and melodies which
sometimes appear in my poems. It is in this songs that I can say that Ma has
nurtured my fidgeting creativity.
Notes:
Vaniyan :
|
A woman of the vaniya (baniya) caste
|
Peethi :
|
A yellow paste smeared on the bride
and bridegroom ,”to smear the peethi” I n popular parlance means to get married.
|
Nandoyi:
|
The husband of one’s husband’s sister
|
Phatana:
|
A rustic , ribald song subg during
weddings
|
Maraseeya:
|
An elegy
Sahil Parmar
Sahil Parmar, born 1 October 1958, is a Government employee. His collections of poetry are Vyatha Pachisi (1984), Ek rakabi futi (1991), and Mathaman (2006). His poetry is burning lava of rebellion against injustice. He also has wonderful crafts-manship in love poems.His address: Plot 1411/2, Sector 2B, Gandhinagar, Gujarat. And his Tel.: 93282 42528. |
No comments:
Post a Comment