It was a hot mid-summer afternoon. The
narrow, winding streets were deserted. Saiyadpura reflected little of the
tremendous changes Surat had undergone during the last decade. From pranami
mandir a street curved off to the left. Lining it were rows of jhopparrpattis
which were in the process of graduating into more respectable lower middle
class tenements. Kisanbhai was certainly very popular with his neighbours, but
none of them knew what he meant for Gujarati literature, much less that the Gujarati
Sahitya Academy award for the third time. But then all these claims made by
tribes of poets- the crack about ‘unacknowledged legislators of mankind’ being
, perhaps, the most hilarious , looking back from our point of time have never been more than morale boosters!
KMS:
|
How do you react to your receiving the Gujarat Sahitya Akademy
award for the third time? Does it make you feel you have arrived in Gujarati
literature , that you have become established?
|
KS
|
As a rule, an award from the Sahitya Akademy is a token of
acceptance to any poet.i have published five volumes of poetry so far. Of
these, the last three have received awards from Gujarat Sahitya Akademy. But
what really delighted and amazed me at the same time is the fact that one of
them, Anauras Soorya contains only such poems which express, what I
would call, the quintessential Dalit experience. That the Gujarat Sahitya Akademy
could give dalit poetry the recognition it deserves despite the stronghold of
certain execrable, parochial forces in Gujarati literature is certainly a
remarkable achievement. I arrived long back in Gujarati literature. I don’t
like the word, ‘established.’
|
Kms:
|
How would you assess your association with the dalit movement in Gujarati
literature? How has it affected your creativity? Could you spell out some of
the chef objectives of the movement?
|
KS
|
Right from the first sprouting of
poetry in me, when i was not even aware of the word ‘dalit’, i could identify
myself with the agony of the oppressed.This is not such a remarkable fact as it sounds, for i myself was
born in oppression and suffering. i have drunk the bitter cup of life to the
dregs, it was only natural that my first volume of
poetry was titled sahara. In it i tried to
recreate the devastation of the inexorable sandstroms of social upheavals
which wrecked the lives of the insulted and injured. It is true that the ‘dalit experience’ found a voice in my
poetry never before the dalit movement came off age. But
it took a long time for dalit poetry to attain a form and temper of its own. The main reason is that a radical periodical capable of asserting
the principles of the movement and of expressing the creative energy did not
exist at that time.Gujarati dalit literature was still in its nascent stage. The rise of Naya Marg as a fortnightly committed to dalit literature
and my association with Indukumar Jani, its devoted and efficient editor proved to be a turning point
in my poetic career. my dalit
sensibility discarded the frills of poetic traditions and emerged as the digambar,
the naked uncorrupted self.
I think the objectives of the dalit literary
movement are too well known to need elaboration. In
the widest sense, dalit literature aims to liberate the oppressed sections of
the society from all forms of exploitation- economic, political, social and cultural. Dalit literature is a life force that goes deep
down the earth and give sustenance to a thousand roots. within its horizons,it
encompasses a vast spectrum of experience. from the massive struggles of
oppressed humanity to the death –throes of the uninitiated dogs caught in the
blind , ruthless onslaught of spreading traffic. of course , to a sensibility
assaulted by the horrors of gas chambers, confronted by mountains of corpses
, recounting the dark tales of dalit experience is a journey through the
familiar terrain. Dalit literature is a sword that has been forged to kill the
monstrous serpent whose venom is spread out over its thousand fangs.( Gandhiji called untouchability a thousand hooded serpent.’). It has to go down
into the subterranean den and retrieve the priceless gem,the sooryamani which
has lain obscure for ages.
|
KMS
|
Would
you claim to have brought out any qualitative changes in Gujarati poetry?if so, how would you
relatesthis change to the contribution of the dalit movement in Gujarati literature?
|
KS
|
In
my poetry, it is always the context that determines the style and the tone.nothing is contrived , it is no more than a
reflection of the operation of the dualities of agony, ecstasy and
thought pemotion in real life.whether this is a qualitative change or not and whether it has any bearing in Gujarati poetry are
questions best left to those critics who have studied my poetry. But
for most of them, I am afraid, mum is the word! As for those who bother to
open their mouths, their cynicism and hostility are too overwhelming to allow
them to utter even left-handed compliments. Of course, there are exceptions,
like oasis in a desert. I am grateful
to them for their unbiased analyses of the qualities of my poetry. Coming to Gujarati
Dalit Literature, I have earnestly done my bit in widening the horizons,
thought with only moderate success. Dalit poetry, which was once confined to
a narrow strip of poetic experience, has now through its many practitioners,
reached out to the vast, boundless plains of human quest and synchronized its
voice with the tumult of struggling humanity. I have also made humble
contribution in this development.
|
KMS:
|
I understand that traditional poetic forms like ‘ghazal’
and ‘muktak’ have been radically remoulded by Gujarati poets of the
present generation. As a consequence, the thematic horizons of these forms
have widened considerably. How significant is your contribution in this
regard?
|
KS:
|
You can see that I have tried my hand at a number of poetic
forms:’geet’, ‘ghazal’,’najham’,’achhandas’(free verse) and the
Japanese form, tanka to name a few. I have found experimenting with
new forms and new styles quite fascinating. But I am far from satisfied with
the poetry I create. I still have miles to go.
|
KMS:
|
From the volumes of poems you have published, including the most
recent one, Soorya jem doobi gayun harmonium , one can see that
you are acutely conscious of the form of poetry you have neatly divided the poems
into sections titled, ghazal, achhandas etc. looking back , do you
feel that you were more preoccupied with form
more than necessary? Or do you think it is part of the poet’s regimen?
|
KS:
|
It was really done to make things easier for the reader. Of
course, you can also call it the poet’s regimen. There is nothing unusual
about it. On the other hand, if you scuttle the classification and print the
poems at random, there is nothing unusual about that too. Perhaps it projects
the versatility of the poet, his flair for metrical variety. But a poem is
worthless trifle if it is just a pyramid of words between two pages enclosing
only a ‘mummy’, a dead poetic expression.
|
KMS:
|
One often notices a celebration of personal experience in your
poems. Full-throated expressions of agony and ecstasy strike the reader. At
the same time , there are poems like, jeo,chhello manas and jhadpar,
in which personal experience gives way to larger social concerns. The problem
is that these two aspects of your poetic personality are not integrated. How
would you explain it?
|
KS:
|
As I have already pointed out, it is the situation and the
context that modulates my expression. I wrote in one of my ghazals:
Dhime dhime chamdi phodine parsevo jhame
Dost anveshak, kavita em uge che mane.
(like swat through pores ofmy skin,
Sprouts, my curious friend, my poetry.)
The torrid summers of my past made me what I am. For a motherless
child left to mercy of fate early in childhood, poetry has to be a personal
experience. But like the waters of patalganga, the mythical subterranean
river, the stream of my poetry remains the same whether it flows under the
lush greenery of ‘lalit’ literature or under the wastelands of Dalit
literature. What lies on the surface makes no difference to the human sorrow
that flows in it. How can I understand the suffering of a society I live in,
if I don’t suffer myself? My personal experience is inextricably linked with
the collective experience of society. The whole of my poetry hinges on the
personal and the social.
|
KMS:
|
Though you have shown little interest in Christianity as a
religion, there is an abundance of biblical images and allusions in your
poetry. How do you account for it?
|
KS:
|
Studying in a Christian Municipal school, I came in contact with
the bible early in childhood. Many of my teachers were Christians. They were,
perhaps, more generous and sympathetic towards me than their colleagues who
belonged to other faiths. I owe much to them, especially to Mr.M.C.Benson. I
think they had truly imbibed the humanitarian ideals for which Jesus Christ
had fought all his life. In spite of this, what attracted me towards the
bible were not the religious principles it embodied, but its value as an
outstanding work of literature, its idiom, so refreshingly modern, its
invigorating concepts and its vivid imagery. Christ’s identification with the
poor and the downtrodden makes the gospel an egalitarian document. Who can
remain untouched by it? In the Psalms, I heard the agony of the dalits. But I
have no use for any religion, not even Christianity.
|
KMS:
|
What do you think of the friends in contemporary Gujarati
literature and the general direction it is taking ? is Gujarati poetry
passing through a phase of ‘post-modernist recession’ as is happening to
poetry in some other languages?
|
KS:
|
A discussion on the trends in Gujarati poetry and the direction
it is taking will necessarily be a long and complicated one. However, there
is one thing which is crystal clear. Man, common man, has still not be cone
the centre of Gujarati poetry. In the haydays of the Nationalist Movement led
by Gandhiji , and the various social reformist movements allied to it , there
was an element of compassion for ( even identification with) the poor and te
downtrodden. Perhaps it was merely condescending sentimentally. But with the
advent of what may be called ‘the age of Suresh Joshi’, even such
condescending sentiments evaporated. Commenting on this directionless,
suicidal trend in Gujarati poetry, Ramanlal Pathak, the revolutionary writer
and original critic in Gujarati literature remarked: “in the age of Suresh Joshi,
man who was expelled from the centre of poetry. It came to be believed that
beauty in poetry was the outcome of a clever juggling of words. Similarly, in
pursuit of te ‘man of the interiors’, human beings were divested of their
external social life and were confined to the recesses of their mind. The
mysteries of the human psyche became the only subject fit for poetry.
Everything else was exiled from the domain: the bitter realities of human existence,
the pain and suffering of everyday life, exploitation and deprivation. The
writer was absolved of all responsibilities towards society.” This is the
situation that still prevails in Gujarati literature. Yet , on the other side
of this self-destructive tendency grows the counter movement of committed
Dalit literature. It is rapidly becoming a force to reckon with. It is the
voice of the changing times.
In other languages, poetry may have left behind the period of
recession, but not in Gujarati. Here one observes a proliferation of
compositions going by the name of poetry, which are completely innocent of
the social forces which will ultimately determine their destiny.
|
KMS:
|
What future do yu envisage fr poetry in an age dominated by the
electronic media? Do you think poetry will ultimately be reduced to the
concern of a microscopic minority and condemned to a precarious existence
under a new ‘media apartheid dispensations’?
|
KS:
|
In an age dominated by the electronic media, a computer may write
poetry. But , obviously, there has to be a human hand behind any computer!
Through the ages, poetry has sprouted even in the impregnable fortresses of
several ‘apartheid dispensations.’
It has survived into our times. Ezra Pound, shut up in his prison
cell, could yet rejoice in ‘the sunbeam in the shadow of the worm.’ As long
as man’s sensibility is alive, as long as he has eyes for the mystery and
wonder of the universe, as long as he has tears in his eyes, there will be
poetry in his soul. Who can say that the new ‘apartheid dispensations’ will
not produce yet another kind of poetry, yet another revolution , yet another
epoch making philosopher to inspire it?
March , 1996
|
No comments:
Post a Comment