An
age has passed since that dark, fateful night ; but it still remains fresh in
my memory. It was in the month of bhadarwa.
It had rained cats and dogs for three days. Water had seeped in through the raw
walls of the mud hut and the smell of damp cowdung, plastered years ago on the
floor, hung in the air. The groans of pain from the room escaped through the
cracks on the closed door into the verandah, where the thin flame of a lamp was
flickering. Ashima, tormented by her rheumatism, was tossing and turning on her
rope-coat.
The great,
tide to a pole on the verandah, was getting restless. It went on getting up and
lying down by turns and scraping at the wet cowdung plaster on the floor. As it
was about to let out a ;bleat long suppressed in its throat, Ashima chided it;
‘ keep quiet , you rascal. I know you are getting edgy too. But we all have to
go through it, haven’t we? “It seemed the goat was abashed by this
remonstrance, for it stood still and started at the closed door.
Ashima
trembled, stricken by an invisible terror, as a few drops of the departing rain
which had ravaged the earth to its heart’s content for three days, like the
rivers of sorrow in Ashima’s life, tapped on the tiles of the roof.
Flashes
of lightning lighted up the mango tree in the yard. The wind swung the empty
nets hanging from the rafters of the roof. A shaft of pain pierced Ashima‘s heart.
The tower clock struck three and a heart rending scream shattered the peace
of the might. With the ring of the clock came an echoing cry : ooh …ah …ooh …Ashima who had been confined to her bed for days,
her rheumatism giving her a racking pain in every joint in her body, got up from the cot with a jump.
‘Icha,
open the door, I say! All my troubles have ended! I can smile again; I can
laugh a thousand laughs! Icha, open the door!’
With a tug Ashima pulled back the latch, opened the door and entered the
room. Icha Suyani and Moolchi Marvadan started at her dumbfounded 1 that Ashima
could miraculously cast off her pain and illness and strut about, her chest heaving,
at the birth of a grandson was something they had not reckoned for ! Moolchi was busy clearing up while Icha was
cutting of f the umbilical cord. Caressing her daughter in law‘s forehead , Ashima
cried ecstatically;
“ oh my dear , I was barren;
you have made me fruitful you have pulled me out of my widowhood . O, my little
boy how you have lighted up our lives! My darling! My precious angel of fortune!’
At this,
her rheumatism caught up with her and Ashima collapsed to the floor in a spasm
of pain. Moolchi and Icha lifted her up by her arms, carried her to the
verandah and laid her on her cot. Ashima’s eyes looking up at the edge of the
slanting roof of in the abating darkness,
travelled back to her young days. Twenty five years ago, she had sat on the
bridal seat beside Vashram, all decked up, on this same verandah. Vashram was his
mother’s eighth child and the only one who survived into youth. Vashram’s father had died when his mother was
five months pregnant with him. Being with child she did not leave her in laws’ as
custom decreed. Brightening up Vashram became for her a kind of marital bliss
with its yearnings and anxieties.
When
Ashi stepped into the house
as the bride she dreamed of bright, joyful days ahead. But before the young
couple had completed the first year of their married life, cholera struck ,
both mother and son were devoured by the monster . It soon became widely
accepted in the neighborhood that death had come to stay for good in Vashram’s
house .there were many who had no qualms about describing Ashi as a ‘witch’ or
a’vamp’. The wise and the experienced among them were of the opinion that Ashi
would promptly return to her house with her father who had come to mourn Vashram’s
death. She would marry again - so ran their reckoning. But when the women of
the neighborhood had come to send off the bereaved wife persuaded her to put on her
widow’s weeds. Ashi made them dumb founded with her behavior. When the chhedo
ended and one of the women bolder than the rest, asked her to put on her mourning. Ashi suddenly stood up, casting off all her widows modesty. In a voice loud enough
for her father and the elders of the caste sitting on the verandah to hear, Ashi
declared ‘ I shall put on mourning ; but am not going anywhere. This is my home
and this is where I will live for the rest of my life. May Bhagvan; help me see better days. Go away, all of you ! I want ‘to
‘have a word with my father.
And
they all went away mumbling, “All right, all right. It is her home and nobody
can throw her out. If she wants to spend the rest of her life here, who are we
to say no?”
“Baap,
you can go home” Ashi told her father. “Don’t
worry about me. I will send word if I need anything. Let me look after the
house.” Her mother could make nothing of her behaviour. But Ashi was true to
her word and soon came to be known in the neighborhood as Ashima. She
resolutely turned her back on the temptations of youth and kept the young men
of the family at arm’s length. Soon she was blessed with a child. Her mother
who had come down to help her left after a
month, her heart beaming with joy
and gratitude for the people of the neighborhood overwhelmed by their
generosity and love for Ashi. Her daughter was indeed an angel who brought
prosperity and happiness to the family!
As the child was considered a daan
(gift) from god, they called him Dano. Ashi laid him to sleep in a hammock tide
to a free . As she went to work in the fields. Holding her hand Ashi petted and
indulged him with vengeance, as if she was making up for any neglect he might
have suffered in his previous births! This however proved to be his undoing.
Ashi would spend the last paisa she had to satisfy every little whim of his. He
used to sleep on the same bed with her till he was twelve years old. Eating a
morsel of food from Ashima’s hands was a pleasure. Dano found difficult to forgo,
and the urge to go against his mother’s wishes he found irresistible with money
coming freely to him. Dano soon took to gambling. He never went to school. But had acquired
enough bad habits by the time he was sixteen.
Begging
and borrowing from everybody she could get hold of in the neighboring villages,
she got him married at the age seventeen. She borrowed seven hundred from the
merchant for whom she did odd job. When she was out of work , added it up with
some money she had saved and handed the whole amount to well
wisher who took charge of the wedding. Ghooghra was distributed in the
whole locality. Minstrels rendered wedding songs for three nights. Ashima saw
to it that the guest had their fill of everything. Everything was arranged so
impeccably that even the fastidious busy- bodies had little to complain of. Ashima made everything look so gorgeous that nobody
would have thought it was the wedding of a widow’s son.
Drawing
water from the deep, legendary well of the village, balancing the pitcher of water
delicately on her hand, the young bride walked onwards, her hips swinging enticingly.
The hearts of the young men sitting on
the parabdi missed a bit.
Pashi
was struck by Ashima‘s natural goodness. She sat about reforming Dano. She did
not stay much at her own house the first time she went there after marriage.
The next time she returned even sooner. “ Find some work for me, Ba, ” she said to Ashima.
"Don’t
we have to pay off the Patel’s debts and the house repaired ?" Pashi took on any
work that came by; from digging pits to cutting crops. As Dano was allergic to
any kind of work, Pashi found it hard to make both ends meet. But Pashi love
for him soon became a bridal which made it impossible for him to continue with
his old happy go lucky ways. Love bloomed in Ashima’s yard. But the days of happiness did not last long.
One
day while digging on the mud bank of a canal Dano felt a stringing pain in his stomach.
When he vomited, there were a few drops of blood in it and all courage drained
away from him as he saw the spectre of TB glooming up before him. Soon fear, more than
weakness, made him cling to his bed. And
the talk of curse of death in the family, dating back to the death of his
father, made his condition worse. Ashima and Pashi spared no pain to get him the
best of medicines and treatment they could, Dano had given up drinking. But now
when he slipped out occasionally for a fling. Pashi felt pity for him. To keep
the wolf from the door, mother and daughter in law had to work the whole day,
while Dano lay curled up on the cot on the verandah. He grew thinner and
thinner with each passing day. The charms which Dano wore assiduously on his wrists and neck were of no help.
Before the end of the first year of her married life, what was destined for Pashai
came to pass and the cruel hands of fate shattered Ashima’s dreams.
Grief
made Ashima numb. Pashi wailing would have melted stones. But looking at Ashima’s
cold expressionless eyes, the women of the neighborhood who had come to mourn Dano’s
death felt the old woman would go out of her head if she did not cry. “Cry, Ashima,”
they said shaking her violently let out the chhedo, for Dano is no more.
But Ashima was deaf to the entreaties. Nobody could make out what had happened
to her. But Pashi’s belly revealed that what everybody was at a loss to
understand. Ashima’s eyes were fixed on Pashi. Suddenly Pashi who was sitting
near her husband’s body sobbing got up and went to her mother in law. “Cry Ba,
cry your heart out. What else can we do but cry. Unburden yourself Ba.”
The divo
to your family is growing in my womb. Ba, I want leave you alone and go away. You were
alone in your widowhood. Now we are together, two women sharing their widowhood. Ba, open
your mouth and cry.’
Hardly
were Pashi’s words out of her mouth, when Ashima’s lement shook the earth.
Suddenly she embraced Pashi and fainted. Like Ashima a generation ago, the
people of the neighborhood watched Pashi entering widowhood with a life throbbing
in her womb. Six months after Dano’s death, the strokes of the tower clock once
more brought tidings of joy to Ashima. The worth of a divo alleviated
her grief over Dano’s death. Welcoming the child to the family like an honoured
guest, Pashi and Ashima felt the weight
of widowhood falling away from them. Time has always proved to be healer of
their sorrow. The problem of settling the debts they had run up over the
wedding and Dano’s treatment occupied their minds but Ashima did not fully
recover from shock of her son’s death. Her rheumatism made things more
difficult ultimately as it is predestined the burden of bringing sustenance for
the three of them and paying of the debts fell on Pashi’s shoulders.
But Pashi
was undaunted in adversity. Ashima’s
rehumatism was so bad that she could not even rock the child’s cradle. Pashi
had to carry the child in a bundle tied to her back when she went to work. She
made a little hammock out of a sheet of clothe hung it up on a tree on the
hedge and laid the child to sleep in it before she went into the fields. In the afternoon, she returned home with the
child on her hip and handed over the money she earned to her mother in law. In
this manner, Pashi managed with great difficulty, to stave off hunger for five
months. Then came winter. As Patel had lent them money, they had to work in his
fields.
The Patel,
however offered a compromise: “ Cut the
buds, in four vighas for the whole season.” That will be a hundred less
in your account. I won’t take any interest on it “
But Ashima
said pathetically: “What you said is fair, Patel. And we will pay back
everything true to our work. But how shall we live? There is a little child to
look after now. It is always illness and I am too weak even to get out of bed
most days. How long can the poor girl manage everything by herself?”
The Patel
relented. “Alright. I will give you a rupee for each day’s work.”
The
buds had to be cut once in about ten days. It took two days of back-breaking
work for Pashi to complete four vighas. On the rest of the days, she
searched for work elsewhere. It had rained on the last two days and the cold
had become bitter. Born in hardship, Dana’s son was a fragile child. Now it was
the turn of the bitterly cold winds in the Patel’s fields to test his tenacity,
in the morning, Pashi gathered whatever clothes she could get hold of and
covered the child with them to keep off the cold. Before she started cutting
the buds, she tried to nurse him, but the child would not put his lips to her
nipples. “I will nurse him when he is hungry, Pashi said to herself. She laid
him in the hammock hung on the tree, rocked him a few times and assuming he was
asleep, went to work. Disturbing thoughts passed through her mind, as Pashi
began cutting the buds. The frost and the rain had made the buds unbearably
cold to touch. Pashi shivered and let out quick breaths as she worked. There
was nothing she could do about it. She was born in a community which had
resigned itself to be considered with tee ‘victims of
fate. Through Pashi’s fingers stained with the pith of tobacco became as numb
as a leper’s. As the sun rose into the sky, the cold became tolerable. Pashi
became restless and a vital question tormented her, “Why haven’t my breast
swelled with milk and why hasn’t my Deva woken up yet?” Finishing off the raw
she was cutting, Pashi walked to the tree, put her hands into the hammock and
felt the child’s forehead. The pith of the tobacco on her hand and the clothe she had wrapped around the child’s body
prevented her from realizing that its forehead had gone ice-cold. She took the
baby in her arms and presented her nipple in its mouth. The chill of its body
sent a tremor through her. As she pulled the child closer to her, its lifeless
head dropped onto her chest.”My child!” Pashi’s heart rending scream echoed in
the fields. The terrified shrubs on the hedges held their breaths. Pashi parted
stonily at her dead child. Then she looked up at the sky. If there was anything
like a god up there, her look would have killed him. But the tobacco buds in
the patches she had left uncut stacked out their thumbs
at her derisively. And above her head the cloudless sky stretched endlessly. Pashi
placed Deva’s body back in the hammock and started cutting the buds. What
should she cry for anyway and in these desolate fields who was there to hear her?
By
one in the afternoon, Pashi was through. She took Deva’s body from the hammock.
Blindly, like a mad woman she ran home. She ran into Patel on the hedge at the
far end.
“Finished?”
the Patel enquired, a little surprised.
Without answering, Pashi stared blankly at him. The Patel did not observe
anything unusual.
“Good.
Here, take this.” He pressed a rupee
coin into her hand. Lying on her cot in the verandah, Ashima was waiting for Pashi.
“Here
is the money, the Patel gave me.” Pashi said as she handed the coin to Ashima.
She then placed Deva’s lifeless body in the old woman’s hands. “ And here is
the divo of your family.”
No comments:
Post a Comment